Gestion du multilinguisme dans Jahia
Traduire, traduire automatiquement ou recopier d'une langue à l'autre
Lors de l'édition d'une page dans un site multilingue, il faut appliquer selon les situations ou les contenus l'une de ces 3 techniques :
- traduire : saisir successivement le contenu dans une langue, puis dans l'autre
- traduire automatiquement : utiliser l'outil de traduction automatique Deepl inclus dans
Jahia, pour traduire un composant ou une page entièreJahia - recopier un contenu d'une langue vers l'autre :
quanddans les cas où cela faitsens, par exemple pour le titre d'une page intitulée "Publications" qui pourra être recopié de français en anglais, car identique dans les 2 languessens
Points importants :
- une page n'existe dans une langue qu'à partir du moment où on lui a donné un titre dans cette langue
- pour modifier un contenu, la méthode la plus sûre est est d'éditer les langues dans ce contenu en parallèle, afin d'éviter de créer par erreur un "doublon" de ce contenu dans l'autre langue
- lors de la publication, ne pas oublier de publier les pages ou les composants dans toutes les langues.
En édition dans Jahia, pour changer la langue d'affichage de la page on ne va pas utiliser le sélecteur de langue en haut à droite de celle-ci, mais le sélecteur qui se trouve en haut à gauche :
Ajouter un titre de page dans la 2ème langue
Puisqu'une page n'existe dans une langue qu'à partir du moment où elle a un titre dans cette langue, s'il n'est pas déjà présent il faut aller l'ajouter :
Technique de base pour traduire (recommandée)
La méthode simple et sûre consiste à éditer les langues en parallèle pour chaque élément de chaque composant : saisir successivement le contenu dans une langue, puis dans l'autre.
Exemple :
LaLors versionde traduitela estpublication, aussine affichablepas oublier d'englober toutes les langues (sauf dans les cas où le contenu ne doit pas pas être publié simultanément) :
Recopier un contenu d'une langue vers une autre
Pour certains champs dans les contenus, cela fait sens d'utiliser un contenu identique dans toutes les langues. Jahia permet alors d'éviter une saisie à double en modeutilisant éditionune option de recopie d'une langue vers l'autre.
Exemple : pour le titre d'une page intitulée "Publications" qui pourra être recopié de français en anglais, car identique dans les 2 langues. On accède à partircette option de cerecopie sélecteuren decliquant languesur :les
3 points en haut à droite du champ concerné, puis en choisissant "copier dans d'autres langues"
Traduction automatique avec DeepL
...